Sonder les Écritures : la nouvelle Bible en arabe
2024-11-28 15:19:21
Le 26 novembre 1971, le bienheureux Giacomo Alberione, père de la grande famille paulinienne, décédait. Inspiré par saint Paul, il était le fondateur de la Société biblique catholique internationale : la SOBICAIN.
53 ans plus tard, le 26 novembre 2024, la SOBICAIN et la Société Saint-Paul ont présenté à Rome l'édition arabe de « Sonder les Écritures de la Bible ». Une grande œuvre, fruit du travail de grands biblistes et exégètes amoureux de la Parole de Dieu, que le Chemin Néocatéchuménal a pour charisme de promouvoir dans l'Église d'aujourd'hui.
Lors d'une conférence de presse, les directeurs du projet, le P. Jean Azzam, de Beyrouth, et le P. Francesco Voltaggio, de Jérusalem, ont présenté les aspects techniques et la finalité pastorale de cette œuvre exceptionnelle. Après quoi, une eucharistie a été célébrée, présidée par le patriarche de Jérusalem des Latins, le cardinal Pierbattista Pizzaballa.
S.B. Card. PIERBATTISTA PIZZABALLA
Patriarche de Jérusalem des Latins
« Il n’existe pas beaucoup de Bibles avec des commentaires en arabe qui aident à approfondir notre compréhension de la Parole de Dieu. Dans le contexte actuel, où la guerre a libéré un langage de profonde haine, la Parole de Dieu nous aide à ouvrir les horizons, à employer un langage qui construit et non un langage qui détruit. La Parole de Dieu est le seul outil dont nous disposons pour apporter quelque chose de nouveau et de différent au Moyen-Orient. »
De l'Afrique du Nord au Moyen-Orient, des communautés arabophones d'Europe et d'Amérique aux pays du Golfe Persique, cette Bible atteindra tous les coins du monde pour permettre à chacun de lire la Bible de manière personnelle, spirituelle et concrète.
P. FRANCESCO GIOSUÈ VOLTAGGIO
Bibliste et codirecteur de l'ouvrage
« C'est une Bible conçue pour les fidèles, pour la Lectio Divina, c'est-à-dire pour approfondir les écritures sacrées. Le défi principal est que, précisément en ce moment de conflit, de bouleversement pour le Moyen-Orient et la Terre Sainte, nous puissions apporter notre humble contribution pour que les chrétiens puissent vraiment être des ponts de réconciliation, de paix et des témoins, voire avoir une vision prophétique sur les événements de l'histoire qui les touchent – tout en ayant un soutien, en étant nourris toujours plus profondément par la Parole de Dieu. »
Avec le Christ, les barrières humaines sont abolies. Le soir de la présentation de la Nouvelle Bible, une trêve a ainsi été signée entre le Hezbollah et Israël. Un signe d’espoir prophétique, comme le travail sur ce texte qui a réuni des chercheurs de différents rites, valorisant des sources juives et patristiques ainsi que la théologie des églises orientales, l'âme ancienne mais aussi l'avenir du christianisme arabe.
S.E. Mons. YOUSSEF MATTA
Archevêque catholique de l'Église grecque melkite de Haïfa
« La traduction de la Bible en arabe nous donne un outil de dialogue avec les autres religions en Terre Sainte. Nous devons essayer de trouver des mots qui peuvent être communs à tous, pour faire l'expérience de la paix. »
S.E.R. Mons. YOUHANNA RAFIC WARCHA
Procureur du patriarche maronite auprès du Saint-Siège
« Dans cette phase de l'histoire que nous vivons, à l'Est, avec la souffrance, la guerre, nous avons besoin plus que tout de la Bonne Nouvelle, de la paix de l'Emmanuel, de Jésus, qui est avec nous. Je considère cet événement, cette œuvre de la Bible, fondamental pour donner la paix au monde. Nous avons besoin de Jésus, le Verbe. Il est la Parole. Toutes les paroles qui sont prononcées ne sont pas authentiques ; la Parole essentielle est Jésus-Christ. »
MAISA HADDAD
Première communauté néocatéchuménale d'Ibilin (Galilée)
« Avant de rejoindre le Chemin, nous n'avions jamais ouvert la Bible, parce que la Bible était, pour moi en particulier, très étrange. Je ne savais même pas comment la lire. Depuis, j'ai appris à la lire en arabe dans la communauté avec laquelle je vis ce chemin de foi. Faire partie de cet événement aujourd'hui, pour moi, a donc une valeur extraordinaire. »
La communion entre les Églises est une prophétie de paix qui nécessite une initiation chrétienne, où l'on apprend à vivre la relation avec la Bible comme une relation avec Jésus-Christ, la Parole vivante de Dieu le Père.
Regarde aussi
À chaque pas, à chaque battement : saint Nicolas le pèlerin
Saint Nicolas le Pèlerin est un garçon grec né en 1075, qui a rencontré Jésus à l'âge de huit ans et a reçu de lui la prière du cœur. Il est vénéré comme un saint par les catholiques. En 2023, les Grecs orthodoxes d'Italie l'ont inclus dans leur calendrier liturgique. Véritable saint œcuménique, il a beaucoup à dire aux pèlerins qui viennent aujourd'hui à Jérusalem. Sa vie est racontée dans un livre de Mgr Natale Albino, diplomate du Saint-Siège.